久久精品aⅴ无码中文字字幕重口_欧美金发大战黑人VIDEO_无码人妻精品一区二区三18禁_日日躁夜夜躁狠狠久久AV

翻譯公司
當前位置: 首頁 > 筆譯

推薦 +MORE

·化工翻譯 ·能源翻譯 ·游戲翻譯 ·航空翻譯 ·新聞翻譯 ·留學翻譯 ·專利翻譯 ·網站翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業流程 WORKFLOW 翻譯技術 TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價表 ONLINE INQUIRY

化工翻譯

時間(jian):2018-05-31 18:51:59 作者:


  

  化(hua)(hua)學工(gong)(gong)(gong)程(cheng),簡稱化(hua)(hua)工(gong)(gong)(gong),是研究(jiu)化(hua)(hua)學工(gong)(gong)(gong)業(ye)(ye)(ye)以及其他工(gong)(gong)(gong)業(ye)(ye)(ye)(如石油煉(lian)制工(gong)(gong)(gong)業(ye)(ye)(ye)、冶金工(gong)(gong)(gong)業(ye)(ye)(ye)、食品(pin)工(gong)(gong)(gong)業(ye)(ye)(ye)、印染工(gong)(gong)(gong)業(ye)(ye)(ye)等)生產過程(cheng)中(zhong)的(de)(de)共(gong)同規律,并應用這(zhe)些規律來認識、解決(jue)生產中(zhong)的(de)(de)工(gong)(gong)(gong)程(cheng)問(wen)題(ti)的(de)(de)工(gong)(gong)(gong)程(cheng)技術(shu)學科。它主要(yao)研究(jiu)大規模的(de)(de)改變物料中(zhong)的(de)(de)化(hua)(hua)學組成及其機(ji)械和物理性質。工(gong)(gong)(gong)行(xing)業(ye)(ye)(ye)范圍較廣,因此化(hua)(hua)工(gong)(gong)(gong)翻譯的(de)(de)譯員需要(yao)對石油煉(lian)制工(gong)(gong)(gong)業(ye)(ye)(ye)、冶金工(gong)(gong)(gong)業(ye)(ye)(ye)、食品(pin)工(gong)(gong)(gong)業(ye)(ye)(ye)、印染工(gong)(gong)(gong)業(ye)(ye)(ye)等有相當的(de)(de)了解。

  中譯(yi)(yi)國(guo)際翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)公司(si)是(shi)上海地區大(da)型的(de)(de)專(zhuan)業(ye)(ye)化(hua)(hua)工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)公司(si),我(wo)(wo)們翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)范(fan)圍涵括:化(hua)(hua)工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)文獻(xian)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)、有(you)機化(hua)(hua)工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)、石油化(hua)(hua)工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)、生物化(hua)(hua)學(xue)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)等,我(wo)(wo)們有(you)著豐富的(de)(de)化(hua)(hua)工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)經(jing)驗,瑞(rui)科化(hua)(hua)工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)的(de)(de)譯(yi)(yi)員大(da)部分(fen)畢業(ye)(ye)于(yu)知名(ming)院校,甚(shen)至(zhi)有(you)多名(ming)譯(yi)(yi)員曾有(you)一年以(yi)上的(de)(de)化(hua)(hua)工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)行業(ye)(ye)從業(ye)(ye)經(jing)驗,他(ta)們在化(hua)(hua)工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)行業(ye)(ye)有(you)著深(shen)厚的(de)(de)閱歷,在化(hua)(hua)工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)方面有(you)著豐富翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)經(jing)驗,化(hua)(hua)工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)項目組譯(yi)(yi)員對化(hua)(hua)工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)行業(ye)(ye)發(fa)展、化(hua)(hua)工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)專(zhuan)業(ye)(ye)術語等方面均有(you)深(shen)入的(de)(de)把握,我(wo)(wo)們力求為每一位客戶(hu)提供(gong)高質量、快速的(de)(de)化(hua)(hua)工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)服務。

  ●解決方案
  專業文件是有專用術語和行業知識,要求譯員了解相關知識背景、語言習慣、術語,具備深厚行業背景知識。同時,行業發展日新月異、外部影響深入多樣,因此要求專利翻譯譯員具備前瞻性的理念。中譯國際擁有眾多的國家級譯審、海歸留學人才、各行業專家和多年翻譯經驗的外語專業人員上萬名,在全球范圍內擁有8716名簽約譯員,其中資深譯員500余名、高級譯員2800余人、外籍專家150余名、聯合國口譯顧問8人,年均筆譯超過5000萬字,口譯900人次。擁有一支高素質譯員、譯審、項目管理人員組成的服務團隊,從事翻譯工作多年,具有資深經驗,持有專八證書及國家一級二級三級翻譯證書,勝任不同領域的翻譯工作,準確把握和理解行業中的各種術語,確保客戶稿件的準確性和專業性。建立海內外最豐富的翻譯人才智庫、集聚翻譯人才資源,完善專業、細致、統一的人才分類及等級評價體系,優化整合分散的翻譯人才隊伍,系統化、專業化、經驗豐富鑄就了一流的翻譯品質、先進的辦公設備與快捷的質量管控系統確保客戶獲得最佳翻譯質量與服務。針對行業特點,中譯國際為客戶制定有針對性的、高性價比的翻譯服務解決方案。積極使用云庫術語系統和翻譯質量管理系統提高效率和準確性,按時完成客戶交付的翻譯任務。
  ●質量控制
  1、規范化的翻譯流程(一譯、二改、三校、四審),組建翻譯團隊,分析各項要求,統一專業詞匯,確定譯文格式要求,保證各類文件翻譯稿件均由專業人士擔任。
  2、公司全面控制質量和速度,監控翻譯進展,每日抽查譯文,翻譯人員交叉互審,雙重校對,層層把關,確保專業內容準確無誤。
  3. 與客戶進行有效溝通交流,聽取反饋,按照客戶意見建議二次完善,負責到底。
  4、匯集行業翻譯的精英和高手,對內部及外聘專利翻譯人員進行系統的培訓。強調翻譯質量控制的制度化和標準化,制定翻譯操作規范。
  ●翻譯流程
  1、需求(Need)-→2、報價(Price)-3、翻譯(Translation)-4、校對(Profreading)-5、反饋(feedback)
  一.需求溝通
  了解文件的語種、內容、字數、時間和特殊需求等細節信息,獲取文件
  二.報價分析
  整體評估、內容審閱、統計字數、計算價格,制定翻譯解決方案,約定譯員時間
  三、簽訂合同
  收取總費用的70%作為預付款,在簽署合同之后正式啟動翻譯流程
  四、翻譯、校對、審核
  組建翻譯團隊,采取一譯、二校、三審的工序保證翻譯質量,確保專業內容準確無誤確保譯文語言流暢、優美
  五、譯文交付、結清余款、質量跟蹤
  支付余款、按時交付譯文,配備專屬客服,聽取反饋意見、提供長期售后服務,免費修改
  六、稿件保密
  原文件、譯文、存儲數(shu)據保留7天后遵守保密協議進行(xing)銷(xiao)毀